其实我国原来的用语习惯是,能省则省,该减就减,把语言弄得精炼的简约,而又让读者明白。
有读者就说了,中国古文的语病,我就不说了,桀骜难懂,意思不明,到让作者来吹捧来了。
首先我要说的,古代语言在使用中,其魅力是无与伦比的简洁明了,为什么到现在却变得让人难以看懂了呢?
原因有二:语言是随着时代的不断进步而发展变化的,在古时候,一个时期的语言有一个时期的风尚,当时人都能懂,而随着时间缓慢的变化,语境也变了,在这漫长的历史背景下,现在的人们由于失去了那时的语境,许多东西都忘却了,所以不懂也就不足为奇了。
如果懂反而让人会认为很新奇,不是吗?
再者,由于书写用具的不可多得,导致写字的用具只能省了再省,减了再减。
我们都知道,古时候书写用品的艰难可贵之处,第一刻刀,第二木简,第三木简的制作刀具。所以,真正到写事迹时,简练和约定俗成的规矩就形成了,不但用于简约,还没有标点符号,让人读起来既要标点断句,又得搜索枯肠以求知道他讲的是什么。
到现在,谁还要去读古代典籍呢?
真要说起来读古代典籍的人还是蛮多的,由他们费心劳力的把这些典籍,简化、注解、断句标点等一些工作,使现在的人读起来朗朗上口,爱不释手。
从古到今,文章的用语上,我最佩服的就是简练、简约了,由于使用工具的艰难,所以在用语上就会严格要求自己,秉持节俭的精神,力求达到文辞通达,修饰得当,语句通顺,让人爱之既且,不忍放手。
大家看一下这句话:“嘒彼小星,在东。肃肃宵征,夙夜在公。实命不同!”
这就是诗经·国风·召南·小星的上阙,古文中最简练的就是诗经,表达意思悠扬明白的也是诗经,抑扬顿挫、使用韵律的当然也是诗经。
你看天上的星空,零散的散落着几颗星星,在星系中,能够看到的就这几颗,在东方不是有几颗明亮的星星在闪烁吗?寥寥几句话,简简单单的几个词语,把小星的状态,和要表达的寓意,显现的淋漓尽致。
而这就是我极为推崇的古诗文中的极致用法,嘒彼小星,在东。这个词通俗不,在东的方位感明确不?
相类似的用法还有很多,希望和我有同喜好的人,去翻看一些有用的古书。(当然也有一些无用的古书,想在浑水摸鱼,蒙混过关,但是长时间以来这些书已经不多了,历史的篦子在梳理遮蔽着他。)
就这样吧,今天就说这么多。
精炼的语言,需要大家去发现,也去掌握。(未完待续)